ARTICLE IV REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF THE COMPANY
(f) Except as would not have a Company Material Adverse Effect, there are no claims pending, or, to the Knowledge of the Company, threatened actions, suits, disputes or claims (other than routine claims for benefits) against or affecting any Company Benefit Plan, by any employee or beneficiary covered under such Company Benefit Plan, as applicable, or otherwise involving such Company Benefit Plan.
【参考訳】(f) 会社に重大な不利な影響を及ぼさない限り、従業員や該当する会社福利厚生計画の受益者、またはその他に関連する会社福利厚生計画に対する請求や訴訟、争議、または会社の知識では脅迫されている行為(福利厚生の一般的な請求を除く)は存在しない。