THE MERGER
It is intended that the Merger shall constitute a reorganization within the meaning of Section 368(a) of the Code, and that this Agreement shall constitute a “plan of reorganization” as that term is used in Sections 354 and 361 of the Code. From and after the date of this Agreement and until the Closing, each Party hereto shall use its reasonable best efforts to cause the Merger to qualify, and will not knowingly take any action, cause any action to be taken, fail to take any action or cause any action to fail to be taken, which action or failure to act could prevent the Merger from qualifying as a reorganization under Section 368(a) of the Code.
【参考訳】本合併は、コード第 368 条(a)の意味における組織再編成に該当し、本契約は、コード第 354 条および第 361 条で使用される「組織再編計画」に該当するものとする。本契約の日付以降、クロージングまで、各当事者は、本合併が適格となるよう合理的な最善の努力を払うものとし、故意に、本合併が法典第 368 条(a)に基づく組織再編として適格となることを妨げる可能性のある行為を行ったり、そのような行為を行わせたり、そのような行為を行わなかったり、そのような行為を行わせなかったり、そのような行為を行わせなかったり、そのような行為を行わせなかったり、そのような行為を行わせなかったり、そのような行為を行わせなかったり、そのような行為を行わせなかったり、そのような行為を行わせなかったりすることはないものとする。