REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF FITORE AND FITORE SHAREHOLDERS. | clook law - 契約書のデータベース

AGREEMENT AND PLAN OF MERGER

REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF FITORE AND FITORE SHAREHOLDERS.


Except as set forth on the attached Exhibit 9.9 and as contemplated by this Agreement, since the date of the Fitore Financial Statements, the Corporation has not (a) issued, bought, redeemed or entered into any agreements, commitments or obligations to sell, buy or redeem any shares of its capital stock; (b) incurred any obligation or liability (absolute or contingent), other than current liabilities incurred, and obligations under contracts entered into, in the ordinary course of business; (c) discharged or satisfied any lien or encumbrance or paid any obligation or liability (absolute or contingent), other than current liabilities incurred in the ordinary course of business; (d) mortgaged, pledged or subjected to lien charges, or other encumbrance any of its assets, other than the lien of current or real property taxes not yet due and payable; (e) waived any rights of substantial value, whether or not in the ordinary course of business; (f) suffered any damage, destruction or loss, whether or not covered by insurance, materially and adversely affecting its assets or its business; (g) made or suffered any amendment or termination of any material contract or any agreement which adversely affects its business; (h) received notice or had knowledge of any labor trouble other than routine grievance matters, none of which is material; (i) increased the salaries or other compensation of any of its directors, officers or employees or made any increase in other benefits to which employees may be entitled, other than employee salary increases made in the ordinary course of business and reflected on an exhibit hereto; (j) sold, transferred or otherwise disposed of any of its assets, other than in the ordinary course of business; (k) declared or made any distribution or payments to any of its shareholders, officers or employees, other than wages and salaries made to employees in the ordinary course of business; (l) revalued any of its assets; or (m) entered into any transactions not in the ordinary course of business.
【参考訳】添付の別紙9. (b) 通常の事業過程で発生した流動負債および締結した契約に基づく債務以外の義務または負債(絶対的または偶発的)が発生した; (c) 通常の業務過程で発生した流動負債を除き、先取特権や抵当権を放棄または充足した場合、または債務や負債(絶対的または偶発的)を支払った場合。 (d) 支払期限が到来していない流動資産税や不動産税の先取特権を除き、資産を抵当に入れたり、質権を設定したり、先取特権やその他の抵当権を設定した場合; (f) 保険の対象か否かを問わず、資産または事業に重大かつ不利な影響を及ぼす損害、破壊、または損失を被った; (g) 事業に悪影響を及ぼす重要な契約や協定の修正または解除を行った、または行った。 (h) 日常的な苦情問題以外の労働トラブルについて通知を受けた、または知ったが、いずれも重大なものではなかった。 (i) 取締役、役員、従業員の給与やその他の報酬を増額した、または従業員が受ける可能性のあるその他の手当を増額した; (j) 通常の業務過程以外で資産を売却、譲渡、またはその他の方法で処分した場合。 (k) 通常の業務過程で従業員に支払われた賃金および給与以外で、株主、役員、または従業員に対して分配または支払いを宣言または実施した場合。

契約書情報


一時保存

※一時保存ボタンを押すと、保存した条項をワードファイルに変換することができます。
※ダウンロード履歴はこちらのページから確認できます。