15.This Confidentiality Agreement shall be governed by, and construed
15.This Confidentiality Agreement shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the State of Delaware, without giving effect to the principles of conflicts of laws thereof. Each party irrevocably submits to (a) the exclusive jurisdiction of the Delaware Court of Chancery or, in the event that the Delaware Court of Chancery lacks jurisdiction, any other court of the State of Delaware for purposes of any suit, action or other proceeding arising out of this Confidentiality Agreement, or of the transactions contemplated hereby, that is brought by or against you, and (b) the exclusive venue of such suit, action or proceeding in the Delaware Court of Chancery or, in the event that the Delaware Court of Chancery lacks jurisdiction, any other court of the State of Delaware. Each party hereby irrevocably and unconditionally waives any objection to the laying of venue of any action, suit or proceeding arising out of this Confidentiality Agreement or the transactions contemplated hereby in the above named courts, and hereby further irrevocably and unconditionally waives and agrees not to plead or claim in any such court that any such action, suit or proceeding brought in any such court has been brought in an inconvenient forum.
【参考訳】15.本秘密保持契約は、デラウェア州法に準拠し、同州法の抵触法の原則に影響されることなく、同州法に従って解釈されるものとする。各当事者は、(a) 本秘密保持契約に起因するあらゆる訴訟、訴訟、またはその他の手続きについて、デラウェア州大法院(Delaware Court of Chancery)の専属管轄権、またはデラウェア州大法院(Delaware Court of Chancery)に管轄権がない場合は、デラウェア州のその他の裁判所の専属管轄権に、取消不能の形で従うものとする、 また、(b) かかる訴訟、措置、または手続きは、デラウェア州法会議所、またはデラウェア州法会議所が管轄権を欠く場合は、デラウェア州のその他の裁判所を専属的合意管轄裁判所とする。各当事者は本契約により、本秘密保持契約または本契約で意図される取引に起因する訴訟、訴訟、または訴訟手続きの裁判地が上記の裁判所であることに対する異議を取り消し不能かつ無条件で放棄し、さらに本契約により、かかる裁判所において提起されたかかる訴訟、訴訟、または訴訟手続きが不都合な法廷地において提起されたものであることを、かかる裁判所において申し立てないこと、または主張しないことに取り消し不能かつ無条件で同意するものとします。