8.Each of the Company and each member of the Corvex Group hereby represents | clook law - 契約書のデータベース

CONFIDENTIALITY AGREEMENT

8.Each of the Company and each member of the Corvex Group hereby represents


8.Each of the Company and each member of the Corvex Group hereby represents and warrants that (a) this Confidentiality Agreement and the performance by such person of its obligations hereunder have been duly authorized, executed and delivered by it, and are valid and binding obligations of such person, enforceable against it in accordance with its terms, except as such enforceability may be limited by bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium or other similar laws affecting or relating to creditors’ rights generally and (b) such person is, if not a natural person, duly organized, validly existing and in good standing under the laws of its jurisdiction of organization and has all requisite power and authority, and, if a natural person, is competent and has the legal capacity, to execute and deliver this Confidentiality Agreement.
【参考訳】8. 当社およびコーベックス・グループの各メンバーは、本契約により、(a) 本秘密保持契約および本契約に基づく義務の当該個人による履行が、当該個人により正当に承認され、実行され、かつ引き渡されたものであり、かつ当該個人の有効かつ拘束力のある義務であって、破産、支払不能、更生、一時停止、またはモラトリアムにより執行可能性が制限される場合を除き、その条項に従って当該個人に対して執行可能であることを表明し、保証するものとします、 (b)当該人物が自然人でない場合、当該人物は、その司法管轄区域の法律に基づいて正式に組織され、有効に存続し、かつ良好な状態にあり、必要なすべての権限と権能を有し、自然人である場合、本秘密保持契約を締結および引渡しする能力があり、法的能力を有すること。

契約書情報


一時保存

※一時保存ボタンを押すと、保存した条項をワードファイルに変換することができます。
※ダウンロード履歴はこちらのページから確認できます。