Share Purchase Agreement (Deed)
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1546296/000149315222027206/ex10-4.htm
1.1 The definitions and rules of interpretation in this clause apply in this deed.Business Day: a day other than a Saturday, Sunday or public holiday in England when banks in London ...
【参考訳】1.1 本条項の定義および解釈のルールは、本証書に適用される。 営業日: イングランドの土曜日、日曜日、祝祭日を除く、ロンドンの銀行が営業している日。 MFSA: マルタ金融サービス庁(Ma...
Share Purchase Agreement (Deed)
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1546296/000149315222027206/ex10-4.htm
IT IS HEREBY AGREEDInterpretation...
【参考訳】解釈...
Share Purchase Agreement (Deed)
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1546296/000149315222027206/ex10-4.htm
RECITALS(A) Koala Crypto Limited is a private limited liability company registered under the laws of Malta w...
【参考訳】契約条件 (A) Koala Crypto Limitedは、マルタ共和国法に基づき登録された私的有限責任会社で、会社登録番号はC 97348、登録事務所はDragonara Busines...
Share Purchase Agreement (Deed)
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1546296/000149315222027206/ex10-4.htm
PreambleTHIS DEED IS MADE ON THE 27th DAY OF September 2022 BETWEEN (1) Koala Capital Limited, incorporated ...
【参考訳】本証書は、2022年9月27日に締結される。 当事者: (1) コアラ・キャピタル・リミテッド(イングランドおよびウェールズで法人登記され、会社番号は07886666、登録事務所は33 St...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
16. FURTHER ASSURANCES.Sellers and Buyer agree that, from time to time, whether before, at or after the closing, each of th...
【参考訳】16. 更なる保証 売主および買主は、クロージングの前、クロージング時、クロージング後を問わず、売主および買主のそれぞれが、(a) 本契約の目的および意図を実行するために合理的に要求され、必...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
15. JOINT AND SEVERAL REPRESENTATIONS.Each representation, covenant, acknowledgment and warranty set forth herein provided by the Sellers ...
【参考訳】15. 連帯表明 売主が買主に提供した本契約に記載された各表明、誓約、承認、保証は、売主が連帯して行ったものとみなされるものとします。...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
14. UNDERSTANDING AND ACKNOWLEDGEMENT.The Sellers represent to the Buyer and the Buyer represents to the Sellers, that (a) before executin...
【参考訳】14. 理解と承認 売主は買主に対して、また買主は売主に対して、(a) 本契約を締結する前に、当該当事者が本契約の条件、内容、条件、および効果について十分な情報を得たこと; (c) 当該当事...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
11. SECTION HEADINGS.The section headings are for the convenience of the parties and in no way alter, modify, amend, limi...
【参考訳】11. セクションの見出し セクションの見出しは、当事者の便宜のためのものであり、当事者の契約上の義務を変更、修正、改正、制限、または制限するものではありません。...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
9. EXPENSES.Except as otherwise expressly provided herein, the Buyer, on the one hand, and the Sellers, on the o...
【参考訳】9. 経費 本書に明示的に規定されている場合を除き、買主および売主は、本書に企図された取引に関連して発生したすべての手数料および費用(弁護士費用および会計費用を含むがこれに限定されない)を支...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
8. INVESTIGATION OF THE PARTIES.All representations and warranties contained herein which are made to the best knowledge of a party ...
【参考訳】8. 当事者の調査 本契約に含まれる表明および保証のうち、当事者の最善の知識に基づいて行われるものはすべて、当該当事者がその正確性および妥当性を確認するために、合理的な調査と照会を行うことを...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
7. SEVERABILITY.Any provision of this Agreement which is invalid, illegal or unenforceable in any jurisdiction shall...
【参考訳】7. 分離可能性 法域において無効、違法、または執行不能である本契約の規定は、当該法域における本契約の残りの規定に何ら影響を与えることなく、また他の法域において当該規定または本契約の他の規定...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
6. ENTIRE AGREEMENT; AMENDMENTS; ATTACHMENTS(a) This Agreement, all Schedules and Exhibits hereto (if any), and all agreements and instruments t...
【参考訳】6. 契約全体、修正、添付書類 (a) 本契約、本契約のすべての付属書類および別紙(存在する場合)、ならびに本契約に従って両当事者により交付されるすべての契約書および証書は、本契約の主題に関...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
5. SUCCESSORS AND ASSIGNS.This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto and their respec...
【参考訳】5. 後継者および譲受人 ただし、買主は本契約、および本契約に基づく権利と義務を、買主の子会社または関連会社に譲渡することができます。この規定に反する譲渡は無効とします。いかなる譲渡も、買主...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
4. NOTICES.Any notices or other communications required or permitted hereunder shall be sufficiently given if d...
【参考訳】4. 通知 本契約で必要とされる、または許可される通知またはその他の連絡は、以下の宛先、または当事者が通知したその他の宛先に、直接、または電子メール、連邦速達郵便、書留郵便、配達証明郵便、郵...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
3.04 BROKER’S FEE.No broker or finder has acted for the Buyer in connection with this Agreement or the transactions co...
【参考訳】3.04 仲介手数料 いかなるブローカーまたはファインダーも、本契約または本契約で意図される取引に関して買主のために行動しておらず、いかなるブローカーまたはファインダーも、買主によって、また...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
3.03 LITIGATION.There is no suit, action, or legal administrative, arbitration or order, proceeding or governmental ...
【参考訳】3.03 訴訟 買主が当事者となっている訴訟、訴訟、法的な行政、仲裁、命令、訴訟手続き、または政府による調査には、個別または総合的に判断して、本契約に基づく買主の義務履行能力を著しく損なうと...
SHARE PURCHASE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1437925/000147793222007961/gmgi_ex101.htm
3.02 AUTHORIZATION.The execution and delivery of this Agreement by the Buyer, and the agreements provided for herein, a...
【参考訳】3.02 権限 買手による本契約の締結および引渡し、ならびに本契約に規定された契約、および買手による本契約に企図された取引の実行は、必要なすべての企業行動により正式に承認されている。本契約、...