• 契約書タイプ
    • 秘密保持契約
    • 秘密保持契約(英文)
    • 業務委託契約書
    • 賃貸借契約
    • 共同研究契約
    • 売買・譲渡契約書
    • 合併契約書(英文)
    • 合弁契約書(英文)
    • 投資・株主間契約書
    • ライセンス契約書
    • ライセンス契約書(英文)
    • 株式売買契約書(英文)
    • 株主間契約(英文)
    • 利用規約
    • プライバシーポリシー
  • 判例検索(β版)
検索結果:195件
- 条件検索
LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

2.2.2 Regulatory Matters.
(a) As of the Effective Date, to AEGIS’ knowledge, AEGIS holds, and is operating in compliance with,...

【参考訳】2.2.2 規制事項 (a) 発効日現在、AEGISの知る限り、AEGISは賦形剤のこれまでの開発に関連して必要とされるFDAおよび/またはその他の政府当局のあらゆる例外、許可、ライセンス、...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

2.2.1 Intellectual Property Matters.
(a) Exhibit B sets forth a true, correct and complete list of all AEGIS Patents Rights existing as o...

【参考訳】2.2.1 知的財産に関する事項 (a) 別紙Bは、発効日時点で存在するすべてのAEGIS特許権の真実、正確かつ完全なリストを記載し、各特許および特許出願について、AEGISは(i)所有者、...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

2.2 AEGIS Additional Representations and Warranties
AEGIS hereby represents and warrants to ARS that:...

【参考訳】2.2 AEGISの追加表明および保証。AEGISは本契約により、ARSに対して以下を表明および保証する...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

2.1.4 No Conflict
The execution and delivery of this License Agreement and the performance of such Party’s obligations...

【参考訳】2.1.4 紛争の不存在 本ライセンス契約の締結および引渡し、ならびに本契約に基づく当該当事者の義務の履行は、(a)適用される法律、規制、または政府機関の命令の要件に抵触せず、違反せず、(b...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

2.1.3 Consents
All necessary consents, approvals and authorizations of all governmental authorities and other perso...

【参考訳】2.1.3 同意 本ライセンス契約に関連して当該当事者が取得する必要があるすべての政府当局およびその他の人物または団体の必要な同意、承認および認可は、すべて取得済みである。...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

2.1.2 Authorization and Enforcement of Obligations
Such Party (a) has the requisite power and authority and the legal right to enter into this License ...

【参考訳】2.1.2 債務の権限および執行 当該当事者は、(a)本ライセンス契約を締結し、本契約に基づく義務を履行するために必要な権限および法的権利を有し、かつ、(b)本ライセンス契約の締結および引渡...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

2.1.1 Organization
Such Party is duly organized, validly existing and in good standing under the laws of the jurisdicti...

【参考訳】2.1.1 組織 当該当事者は、それが組織されている司法管轄区域の法律のもとで、正式に組織され、有効に存続し、かつ良好な状態にある。...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

2. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES
2.1 Both Parties. Each Party represents and warrants to the other Party as follows:...

【参考訳】2. 表明および保証 2.1 両当事者 各当事者は、相手方当事者に対し、以下のとおり表明し保証する...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

1. DEFINITIONS
For purposes of this License Agreement, the terms defined in Exhibit A attached hereto shall have th...

【参考訳】1. 定義 本ライセンス契約において、添付の別紙Aに定義される用語は、別紙Aに定める定義された意味を有するものとし、本ライセンス契約において定義される用語は、本ライセンス契約に定める対応する...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

Recitals
A. AEGIS has rights in certain proprietary technology regarding the chemically synthesizable deliver...

【参考訳】要旨 A. AEGISは、特に強力なペプチド、タンパク質、高分子薬物の非侵襲的な全身送達を可能にする、化学的に合成可能な送達増強剤および安定剤に関する特定の専有技術の権利を有する。 B. A...

Full Text


LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1671858/000119312522280241/d388226dex101.htm

Preamble
THIS LICENSE AGREEMENT (this “License Agreement”) effective as of June 18, 2018 (the “Effective Date...

【参考訳】前文 本ライセンス契約(以下「本ライセンス契約」)は、2018年6月18日(以下「発効日」)付けで発効し、カリフォルニア州の有限責任会社であるAEGIS THERAPEUTICS, LLC(...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 10.05         Relationship of the Parties
Nothing contained in this IP License Agreement creates any agency, partnership, joint venture, or ot...

【参考訳】第10.05条 両当事者の関係。本IPライセンス契約に含まれるいかなる条項も、両当事者間に代理店、パートナーシップ、ジョイント ベンチャー、その他の形態の共同事業、雇用、または信託関係を生じ...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 10.04         Interpretation.
Words in the singular shall be held to include the plural and vice versa and words of one gender sha...

【参考訳】第10.04項 解釈 単数形の語は複数形を含むものとし、その逆もまた同様とし、文脈上必要な場合は、一方の性別の語は他方の性別を含むものとする。本契約の」、「本契約の」、「本契約の」、およびこ...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 10.03         Notices.
All notices or other communications under this IP License Agreement shall be in writing and shall be...

【参考訳】第10.03条 通知 本IPライセンス契約に基づくすべての通知またはその他の連絡は、書面によって行われるものとし、(a)直接手渡された場合、(b)全国的に認知された配達または宅配便によって送...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 10.02         Third-Party Beneficiaries
Except for the rights of the members of each Party’s Group as set forth herein, and for the indemnif...

【参考訳】第10.02条 第三受益者 本契約に定める各当事者のグループのメンバーの権利、および被補償当事者の本IPライセンス契約に基づく補償権を除く、 (a)本IPライセンス契約の規定は、本契約の両当...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 10.01         Entire Agreement
Except as otherwise expressly provided in this IP License Agreement, this IP License Agreement, toge...

【参考訳】第10.01条 本契約全体 本IPライセンス契約に明示的に規定されている場合を除き、本IPライセンス契約は、分離契約およびその他の付属契約とともに、本IPライセンス契約の主題に関する両当事者...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

ARTICLE X
MISCELLANEOUS....

【参考訳】第X条 雑則...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 9.01           Other Separation Agreement Provisions
(a)            Article IX of the Separation Agreement is hereby incorporated into this IP License Ag...

【参考訳】第 9.01 項 その他の分離合意条項 (a) 分離契約第9条は本IPライセンス契約に準用されます。ただし、分離契約第9条の規定と本IPライセンス契約の規定が矛盾する場合は、本IPライセンス...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

ARTICLE IX
OTHER SEPARATION AGREEMENT PROVISIONS...

【参考訳】第IX条 その他の分離合意条項...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 8.03           Tax Treatment.
Any indemnity payments made between Parent and SpinCo Licensee under this Agreement shall be reporte...

【参考訳】第8.03項 税金の扱い 本契約に基づき親会社とSpinCoライセンシーとの間で行われる補償金の支払いは、米国連邦所得税法上、支払人および受領人により、発効日の直前において、適宜、分配もしく...

Full Text


  • «
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • »

© 2024 LaaS Inc.

About Us