• 契約書タイプ
    • 秘密保持契約
    • 秘密保持契約(英文)
    • 業務委託契約書
    • 賃貸借契約
    • 共同研究契約
    • 売買・譲渡契約書
    • 合併契約書(英文)
    • 合弁契約書(英文)
    • 投資・株主間契約書
    • ライセンス契約書
    • ライセンス契約書(英文)
    • 株式売買契約書(英文)
    • 株主間契約(英文)
    • 利用規約
    • プライバシーポリシー
  • 判例検索(β版)
検索結果:195件
- 条件検索
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 8.02
  Indemnification Procedures. The indemnification procedures set forth in Section 6 of the Separatio...

【参考訳】第 8.02 条 補償手続き。分離契約第 6 条に定める補償手続きは、本 IP ライセンス契約に準用されます。...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 8.01           Indemnification
(a)            Parent (the “Indemnifying Parent Party”) shall indemnify, defend, and hold harmless S...

【参考訳】第8.01条 補償 (b) 発効日以降に、被保障親会社またはその関連会社もしくはサブライセンシーが、ライセンス対象知的財 産を使用した場合、または被保障親会社またはその関連会社もしくはサブラ...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

ARTICLE VIII
INDEMNIFICATION...

【参考訳】第8条 補償...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 7.03           Survival.
The rights and obligations of the Parties set forth in Section 3.01 (Ownership of Licensed IP), Sect...

【参考訳】第7.03条 存続。第3.01条(ライセンスされた知的財産の所有権)、第3.02条(改良)、第5.01条(秘密保持)、第6条(保証の否認、責任の制限)、第8条(補償)、第9条(その他の分離契...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 7.02           Termination.
(a)            Either Parent Licensors or Parent Licensee may terminate this IP License Agreement on...

【参考訳】第7.02条 終了 (a) 親ライセンサまたは親ライセンシーのいずれか一方は、SpinCo ライセンサまたは SpinCo ライセンシーが本 IP ライセンス契約に重大な違反をし、書面による...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 7.01           Term.
This IP License Agreement is effective as of the Effective Date and will continue in effect, on a Li...

【参考訳】第7.01条 契約期間 本IPライセンス契約は、発効日に発効し、第7.02条に従って早期に終了しない限り、ライセンスされたIPごとに、当該ライセンスされたIPの失効、無効化、または適用法に基...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

ARTICLE VII
TERM AND TERMINATION...

【参考訳】第7条 期間および終了...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 6.03           Acknowledgment.
For the avoidance of doubt, notwithstanding anything in this IP License Agreement to the contrary, t...

【参考訳】第6.03項 認識 疑念を避けるために、本IPライセンス契約のいかなる規定にもかかわらず、両当事者は、本IPライセンス契約のいかなる規定も、分離契約またはその他の取引文書のもとで、両当事者ま...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 6.02           Limitation of Liability.
NO PARTY NOR ANY OF ITS AFFILIATES WILL BE LIABLE TO ANY OTHER PARTY OR ITS AFFILIATES FOR ANY CONSE...

【参考訳】第6.02条 責任の制限 契約違反、不法行為(過失または厳格責任を含む)、制定法、その他に起因するか否かを問わず、また、かかる損害が予見可能であったか否か、また、いかなる当事者がかかる損害の...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 6.01           Disclaimer of Warranties.
EACH OF SPINCO LICENSEE (ON BEHALF OF ITSELF AND EACH MEMBER OF THE SPINCO GROUP) AND PARENT (ON BEH...

【参考訳】第 6.01 条 保証の否認 スピンコのライセンシー(スピンコ自身およびスピンコ グループの各メンバーを代表して)および親会社(スピンコ自身および親会社グループの各メンバーを代表して)は、す...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

ARTICLE VI
DISCLAIMER OF WARRANTIES; LIMITATION OF LIABILITY...

【参考訳】第6条 保証の否認、責任の制限...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 5.01           Confidentiality
The Parties acknowledge and agree that the confidentiality obligations set forth in the Separation A...

【参考訳】第5.01条 機密保持 両当事者は、分離契約に定める秘密保持義務が、本契約に基づく当事者の秘密情報に準用されることを認め、これに同意する。上記を制限することなく、各ライセンシーは、(i)ライ...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

ARTICLE V
CONFIDENTIALITY...

【参考訳】第5条 秘密保持...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 4.04           No Obligation
Nothing in this IP License Agreement will obligate any Party to file, prosecute, maintain, register,...

【参考訳】第4.04条 義務の不存在 本IPライセンス契約のいかなる条項も、第4.03条に明示的に規定されている場合を除き、いかなる当事者に対しても、ライセンスされた知的財産の侵害もしくは不正流用に関...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 4.03           Cooperation.
Upon a Licensor’s request, an applicable Licensee shall provide reasonable assistance and cooperatio...

【参考訳】第4.03条 協力 ライセンサの要請があれば、該当するライセンシーは、第4.01条または第4.02条に従って当該ライセンサが行う活動に関連して、合理的な援助および協力を提供するものとします。...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 4.02           Enforcement.
As between the Parties, each Licensor will have the sole and exclusive right, but no obligation, at ...

【参考訳】第4.02条 実施 両当事者間において、各ライセンサは、自己の費用および費用負担で、本契約に基づきライセンシーにライセンスを付与するライセンスIPの侵害もしくは不正流用に対して、またはライセ...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 4.01           Prosecution and Maintenance.
As between the Parties, each Licensor will have the sole and exclusive right, but no obligation, at ...

【参考訳】第 4.01 条 起訴および維持。両当事者間において、各ライセンサは、自己の費用と費用負担で、本契約に基づきライセンシーにライセ ンスを付与するライセンス対象知的財産内のすべての特許を出願し...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

ARTICLE IV
PROSECUTION, MAINTENANCE, AND ENFORCEMENT...

【参考訳】第 4 条 起訴、維持、および執行...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 3.03           No Challenge.
(a)            Each Parent Licensee shall not do anything inconsistent with any SpinCo Licensor’s ow...

【参考訳】第3.03条 挑戦の禁止 (a) 各親会社ライセンシーは、SpinCo ライセンサーの SpinCo ライセンス知的財産の所有権に反することを してはならず、また、かかる所有権に関して Sp...

Full Text


INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT

出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000110465923079187/tm2320424d1_ex10-4.htm

Section 3.02           Improvements
The ownership of any Improvements to the Licensed Parent IP or the Licensed SpinCo IP, or the subjec...

【参考訳】第3.02条 改良。発効日以降にいずれかの当事者またはその関連会社が発明、創作、構想、開発、またはその他の方法で行った、 ライセンスされた Parent IP または SpinCo IP の...

Full Text


  • «
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • »

© 2024 LaaS Inc.

About Us