INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 10.01 Entire Agreement.Except as otherwise expressly provided in this IP License Agreement, this IP License Agreement, toge...
【参考訳】第10.01条 本契約全体 本IPライセンス契約に明示的に規定されている場合を除き、本IPライセンス契約は、分離契約およびその他の付属契約とともに、本IPライセンス契約の主題に関する両当事者...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
ARTICLE XMISCELLANEOUS....
【参考訳】第X条 雑則...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 9.01 Other Separation Agreement ProvisionsOther Separation Agreement Provisions. (a) Article IX of the Separation Agreement is he...
【参考訳】第 9.01 項 その他の分離合意条項 (a) 分離契約第9条は本IPライセンス契約に準用されます。ただし、分離契約第9条の規定と本IPライセンス契約の規定が矛盾する場合は、本IPライセンス...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
ARTICLE IXOTHER SEPARATION AGREEMENT PROVISIONS...
【参考訳】第IX条 その他の分離合意条項...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 8.03 Tax Treatment.Tax Treatment. Any indemnity payments made between Parent and SpinCo Licensee under this Agreem...
【参考訳】第8.03項 税金の扱い 本契約に基づき親会社とSpinCoライセンシーとの間で行われる補償金の支払いは、米国連邦所得税法上、支払人および受領人により、発効日の直前において、適宜、分配もしく...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 8.02 Indemnification ProceduresIndemnification Procedures. The indemnification procedures set forth in Section 6 of the Separation...
【参考訳】第 8.02 条 補償手続き 分離契約第 6 条に定める補償手続きは、本 IP ライセンス契約に準用されます。...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 8.01 IndemnificationIndemnification. (a) Parent (the “Indemnifying Parent Party”) shall indemnify, defend,...
【参考訳】第8.01条 補償 (b) 発効日以降に、被保障親会社またはその関連会社もしくはサブライセンシーが、ライセンス対象知的財 産を使用した場合、または被保障親会社またはその関連会社もしくはサブラ...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
ARTICLE VIIIINDEMNIFICATION...
【参考訳】第8条 補償...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 7.03 Survival.Survival. The rights and obligations of the Parties set forth in Section 3.01 (Ownership of License...
【参考訳】第7.03条 存続 第3.01条(ライセンスされた知的財産の所有権)、第3.02条(改良)、第5.01条(秘密保持)、第6条(保証の否認、責任の制限)、第8条(補償)、第9条(その他の分離契...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 7.02 Termination.Termination. (a) Either Parent Licensors or Parent Licensee may terminate this IP License...
【参考訳】第7.02条 終了 (a) 親ライセンサまたは親ライセンシーのいずれか一方は、SpinCo ライセンサまたは SpinCo ライセンシーが本 IP ライセンス契約に重大な違反をし、書面による...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 7.01 TermTerm. This IP License Agreement is effective as of the Effective Date and will continue in effect,...
【参考訳】第7.01条 契約期間 本IPライセンス契約は、発効日に発効し、第7.02条に従って早期に終了しない限り、ライセンスされたIPごとに、当該ライセンスされたIPの失効、無効化、または適用法に基...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
ARTICLE VIITERM AND TERMINATION...
【参考訳】第7条 期間および終了...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 6.03 AcknowledgmentAcknowledgment. For the avoidance of doubt, notwithstanding anything in this IP License Agreemen...
【参考訳】第6.03項 認識 疑念を避けるために、本IPライセンス契約のいかなる規定にもかかわらず、両当事者は、本IPライセンス契約のいかなる規定も、分離契約またはその他の取引文書のもとで、両当事者ま...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 6.02 Limitation of Liability.Limitation of Liability. NO PARTY NOR ANY OF ITS AFFILIATES WILL BE LIABLE TO ANY OTHER PARTY OR...
【参考訳】第6.02条 責任の制限 契約違反、不法行為(過失または厳格責任を含む)、制定法、その他に起因するか否かを問わず、また、かかる損害が予見可能であったか否か、また、いかなる当事者がかかる損害の...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 6.01 Disclaimer of Warranties.Disclaimer of Warranties. EACH OF SPINCO LICENSEE (ON BEHALF OF ITSELF AND EACH MEMBER OF THE SPINC...
【参考訳】第 6.01 条 保証の否認 スピンコのライセンシー(スピンコ自身およびスピンコ グループの各メンバーを代表して)および親会社(スピンコ自身および親会社グループの各メンバーを代表して)は、す...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
ARTICLE VIDISCLAIMER OF WARRANTIES; LIMITATION OF LIABILITY...
【参考訳】第6条 保証の否認、責任の制限...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 5.01 ConfidentialityConfidentiality. The Parties acknowledge and agree that the confidentiality obligations set forth i...
【参考訳】第5.01条 機密保持。両当事者は、分離契約に定める秘密保持義務が、本契約に基づく当事者の秘密情報に準用されることを認め、これに同意する。上記を制限することなく、各ライセンシーは、(i)ライ...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
ARTICLE VCONFIDENTIALITY...
【参考訳】第5条 秘密保持...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 4.04 No Obligation.No Obligation. Nothing in this IP License Agreement will obligate any Party to file, prosecute, mai...
【参考訳】第4.04条 義務の不存在 本IPライセンス契約のいかなる条項も、第4.03条に明示的に規定されている場合を除き、いかなる当事者に対しても、ライセンスされた知的財産の侵害もしくは不正流用に関...
INTELLECTUAL PROPERTY CROSS-LICENSE AGREEMENT
出典:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/908255/000110465923079180/tm2320751d1_ex10-4.htm
Section 4.03 CooperationCooperation. Upon a Licensor’s request, an applicable Licensee shall provide reasonable assistance ...
【参考訳】第4.03条 協力 ライセンサの要請があれば、該当するライセンシーは、第4.01条または第4.02条に従って当該ライセンサが行う活動に関連して、合理的な援助および協力を提供するものとします。...