Section 1. Confidential Information.
I represent that my performance of all of the terms of this Confidentiality Agreement as an employee of the Company has not breached and will not breach any agreement to keep in confidence proprietary information, knowledge, or data acquired by me in confidence or trust prior or subsequent to the commencement of my employment with the Company, and I will not disclose to any member of the Company Group, or induce any member of the Company Group to use, any developments, or confidential or proprietary information or material I may have obtained in connection with employment with any prior employer in violation of a confidentiality agreement, nondisclosure agreement, or similar agreement with such prior employer.
【参考訳】(b) 以前の雇用主情報。私は、当社の従業員として本秘密保持契約の全条項を履行することにより、当社での雇用開始前または開始後に私が機密または信託として取得した専有情報、知識、またはデータを秘密に保持する契約に違反せず、今後も違反しないことを表明します、 また、以前の雇用主との機密保持契約、秘密保持契約、または同様の契約に違反して、以前の雇用主との雇用に関連して取得した開発情報、機密情報、専有情報、または資料を、当社グループのメンバーに開示したり、当社グループのメンバーに使用させたりしません。