ARTICLE I TERM OF THE AGREEMENT | clook law - 契約書のデータベース

JOINT VENTURE AGREEMENT FOR THE OWNERSHIP, DEVELOPMENT AND CONTROL OF INTELLECTUAL PROPERTY AND WORK PRODUCT

ARTICLE I TERM OF THE AGREEMENT


Section 1.0 Term of Joint Venture Partnership. This Agreement shall be effective as of October 1, 2019 and remain in full force and effect for three (3) years or until October 1, 2022. At such time the Agreement shall end and all duties, responsibilities and obligations shall cease. In the even the Parties do not elect to renew this Agreement, discussed infra, a subsequent agreement shall be made on the division of any intellectual property and work product consistent with the terms hereunder.
Section 1.1 Termination or Renewal of Joint Venture Partnership. Prior to the expiration of this Agreement the Parties may elect to terminate or renew this Agreement, upon thirty days’ (30) written notice to the other party, in writing, but must at such time provide some proposal or mechanism for division of any division of ownership of intellectual property and work product developed through their joint venture efforts.
【参考訳】第1.0条 ジョイント・ベンチャー・パートナーシップの期間。本契約は2019年10月1日に発効し、3年間または2022年10月1日まで完全な効力を有するものとする。その時点で本契約は終了し、すべての義務、責任および義務は消滅するものとする。両当事者が本契約の更新を選択しない場合、後述するとおり、本契約の条件と一致する知的財産および成果物の分割について、その後の合意がなされるものとする。
第1.1項 ジョイント・ベンチャー・パートナーシップの終了または更新。本契約の満了前に、両当事者は、30日前までに相手方当事者に書面で通知することにより、本契約の終了または更新を選択することができるが、その際には、両当事者のジョイントベンチャー活動を通じて開発された知的財産および成果物の所有権の分割について、何らかの提案または仕組みを提供しなければならない。

契約書情報


一時保存

※一時保存ボタンを押すと、保存した条項をワードファイルに変換することができます。
※ダウンロード履歴はこちらのページから確認できます。