All notices, consents, requests, instructions, approvals | clook law - 契約書のデータベース

CONFIDENTIALITY AGREEMENT

All notices, consents, requests, instructions, approvals


12.
All notices, consents, requests, instructions, approvals and other communications provided for in this letter agreement and all legal process in regard to this letter agreement shall be in writing and shall be deemed validly given, made or served, if (a) given by email, when such email is transmitted to the email address set forth below (provided no “bounce back” or similar message of non-delivery is received with respect thereto; provided further that notice given by email shall not be effective until either (i) the receiving party’s receipt of a duplicate copy of such email notice by one of the other methods described in this Section 12 or (ii) the receiving party delivers a written confirmation of receipt of such notice by email or any other method described in this Section 12), (b) delivered by hand to the address specified in this Section 12, when actually received by hand providing proof of delivery, or (c) on the next Business Day if transmitted by national overnight courier (with confirmation of delivery) to the address specified in this Section 12:
【参考訳】12.通知、同意、要求、指示、承認、および本契約で規定されるその他の通信、ならびに本契約に関するすべての法的手続きは、書面によるものとし、(a)電子メールで送信された場合、当該電子メールが以下に記載される電子メール・アドレスに送信された時点で、有効に付与、作成、または送達されたものとみなされるものとする(ただし、当該電子メールに関して「バウンスバック」または同様の不達メッセージを受信しないことを条件とする); ただし、電子メールによる通知は、(i) 本第 12 項に記載されている他の方法のいずれかにより、受信当事者が当該電子メールによる通知の複製を受領するか、(ii) 受信当事者が、電子メールまたは本第 12 項に記載されている他の方法による当該通知の受領を確認する書面を交付するまでは、効力を生じないものとする)、(b) 本第 12 項に指定されている住所に手渡しされた場合、配達証明を提供する手渡しにより実際に受領されたとき、または (c) 本第 12 項に指定されている住所に全国夜間宅配便で送付された場合(配達確認付き)、翌営業日に送付されたとき:

契約書情報


一時保存

※一時保存ボタンを押すと、保存した条項をワードファイルに変換することができます。
※ダウンロード履歴はこちらのページから確認できます。