6.4 This clause sets out the delivery methods for sending a notice to a party under this deed and, for each delivery method, the date and time when the notice is deemed to have been received: | clook law - 契約書のデータベース

Share Purchase Agreement (Deed)

6.4 This clause sets out the delivery methods for sending a notice to a party under this deed and, for each delivery method, the date and time when the notice is deemed to have been received:


6.4.1
if delivered by hand, at the time the notice is left at the address;
6.4.2
if sent by email, at the time of transmission;
6.4.3
if sent by pre-paid first class post or other next working day delivery service to an address in the UK, at 9.00 am on the second Business Day after posting; or
6.4.4
if sent by pre-paid airmail to an address outside the country from which it is sent, at 9.00 am on the fifth Business Day after posting.
【参考訳】6.4
本条項は、本証書に基づく当事者への通知の送付方法と、各送付方法について、通知が受領されたとみなされる日時を定める:
6.4.1
手渡しの場合、通知が住所に残された時点;
6.4.2
電子メールで送信された場合は、送信時;
6.4.3
前払いの第一種郵便またはその他の翌営業日配達サービスにより英国内の住所に送付された場合は、投函後2営業日目の午前9時、または
6.4.4
プリペイド航空便で発送された場合、発送元の国以外の住所に発送された場合は、発送後5営業日目の午前9時。

契約書情報


一時保存

※一時保存ボタンを押すと、保存した条項をワードファイルに変換することができます。
※ダウンロード履歴はこちらのページから確認できます。