All Evaluation Material shall remain the property of the Company
5.
All Evaluation Material shall remain the property of the Company. Neither you nor any of your Representatives shall by virtue of any disclosure of or your use of any Evaluation Material acquire any rights with respect thereto, all of which rights (including all intellectual property rights) shall remain exclusively with the Company. At any time after the date on which no Subject Director is a director of the Company, upon the request of the Company for any reason, you will promptly return to the Company or destroy all hard copies of the Evaluation Material and use reasonable best efforts to permanently erase or delete all electronic copies of the Evaluation Material in your or any of your Representatives’ possession or control (and, upon the request of the Company, shall promptly certify to the Company that such Evaluation Material has been erased or deleted, as the case may be). Notwithstanding the foregoing, the obligation to return or destroy Evaluation Material shall not cover information (i) that is maintained on routine computer system backup tapes, disks or other backup storage devices as long as such backed-up information is not used, disclosed, or otherwise recovered from such backup devices or (ii) retained on a confidential basis solely to the extent required to comply with applicable law and/or any internal record retention requirements; provided that such materials referenced in this sentence shall remain subject to the terms of this letter agreement applicable to Evaluation Material, and you and your Representatives will continue to be bound by the obligations contained herein for as long as any such materials are retained by you or your Representatives.
【参考訳】5. 評価資料はすべて、当社に帰属するものとします。お客様またはお客様の代理人は、評価資料の開示または使用により、評価資料に関するいかなる権利も取得しないものとし、これらの権利(すべての知的財産権を含む)はすべて当社に独占的に帰属するものとします。対象取締役が当社の取締役でなくなった日以降いつでも、理由の如何を問わず、当社から要請があった場合、あなたは、評価資料のすべてのハードコピーを速やかに当社に返却または破棄し、あなたまたはあなたの代表者が所有または管理する評価資料のすべての電子コピーを恒久的に消去または削除するために合理的な最善の努力を払うものとします(また、当社から要請があった場合は、かかる評価資料が消去または削除されたことを速やかに当社に証明するものとします)。上記にかかわらず、評価資料を返却または破棄する義務は、(i)定期的なコンピュータシステムのバックアップテープ、ディスク、またはその他のバックアップ記憶装置に保持されている情報であって、当該バックアップ情報が使用、開示、または当該バックアップ装置から復元されない限り、または(ii)適用法および/または社内記録保持要件に準拠するために必要な範囲でのみ機密情報として保持される情報には適用されないものとします; ただし、この文で言及されている資料は、評価資料に適用される本レター契約の条件に従うものとし、お客様およびお客様の代表者は、かかる資料がお客様またはお客様の代表者によって保持される限り、本契約に含まれる義務に引き続き拘束されるものとします。