You and your Representatives will, and you will cause your Representatives to,
2.
You and your Representatives will, and you will cause your Representatives to, (a) keep the Evaluation Material strictly confidential and (b) not disclose any of the Evaluation Material in any manner whatsoever and not use any Evaluation Material except for the purpose of monitoring your investment in the Company, in each case without the prior written consent of the Company; provided, however, that you may privately disclose any of such information: (A) to your Representatives (i) who need to know such information for the purpose of advising you on your investment in the Company and (ii) who are informed by you of the confidential nature of such information and agree to be bound by the terms of this letter agreement as if they were a party hereto; provided, further, that you will be responsible for any violation of this letter agreement by your Representatives as if they were parties to this letter agreement; and (B) to the Company and the Company Representatives. It is understood and agreed that neither Subject Director shall disclose to you or your Representatives any Legal Advice (as defined below) that may be included in the Evaluation Material with respect to which such disclosure would constitute waiver of the Company’s attorney client privilege or attorney work product privilege. “Legal Advice” as used in this letter agreement shall be solely and exclusively limited to the advice provided by legal counsel and any discussions, deliberations or materials concerning such advice or which would otherwise be subject to legal privileges and protections and shall not include factual information or the formulation or analysis of business strategy solely to the extent that it is not protected by the attorney-client, attorney work product or other legal privilege.
【参考訳】2. お客様およびお客様の代理人は、(a) 評価資料の秘密を厳守し、(b) いかなる方法によっても評価資料を開示せず、また、いずれの場合も、当社の書面による事前の同意なしに、お客様の当社への投資を監視する目的以外で評価資料を使用しないものとします: (A) (i)当社への投資についてあなたに助言する目的で当該情報を知る必要があり、(ii)当該情報の機密性についてあなたから知らされており、本書面同意書の当事者であるかのように本書面同意書の条項に拘束されることに同意しているあなたの代表者に、(B)当社および当社の代表者に。いずれの対象取締役も、評価資料に含まれる可能性のある法的助言(以下に定義)のうち、その開示が当社の弁護士依頼者秘匿特権または弁護士職務成果物秘匿特権の放棄となるものを、あなたまたはあなたの代表者に開示しないことが理解され、同意されるものとします。本書簡による合意で使用される「法的助言」は、法律顧問による助言、および当該助言に関する議論、審議、資料、またはその他の法的特権および保護の対象となるものに限定されるものとし、弁護士依頼者秘匿特権、弁護士業務成果物秘匿特権、またはその他の法的特権によって保護されない限りにおいてのみ、事実情報、事業戦略の策定または分析を含まないものとします。